Будь-яка пташка на екскурсійній стежці підлягає інтерпретації

Що, як, для чого і чому інтерпретувати гіду?

Відповіді на ці питання отримав кожен, хто взяв участь в першому на Івано-Франківщині тренінгу з інтерпретації.

Тренінг тривав аж 5 днів (з 11-15 червня 2018 р.) на початку літа, саме в розпал туристичного сезону. Проте Прикарпатські гіди, екскурсоводи та менеджери партнерських установ на базі НПП «Верховинський» не пошкодували часу та наполегливості, навчаючись майстерності організації екскурсійної діяльності за методикою «Інтерпретація природи» за підтримки Департаменту екомережі та природно-заповідного фонду Міністерства екології та природних ресурсів України та Туристичної Асоціації Івано-Франківщини.

Тренінг проводила команда фахівців з інтерпретації спадщини, яку на Гуцульщині представляли Наталія Гудкова (доцент Державної екологічної академії післядипломної освіти та управління), Олеся Петрович (представник Мінприроди), Тетяна Карпюк (координатор освітніх програм Всесвітнього фонду природи, WWF) та Анастасія Малюк (працівник Національного науково-природничого музею НАН України).

Розглядаючи інтерпретацію в екскурсійній галузі, тренінг включав ознайомлення з історією поняття, розуміння різниці між фактами та значеннями, розуміння універсальних цінностей, що однаково важливі у розробці турів, оповідей, тематики квестів. Слухачі вправлялися у вмінні підкреслити унікальність, знайти таємницю у всьому, що підлягає інтерпретації (а це може бути банальний камінь чи пташка на гірській стежці), оцінити можливі об’єкти як такі, що підлягають інтерпретації у власних екскурсіях, практикували в складанні інтерпретаційних промов і це не повний перелік тренінгових завдань.

Як зазначає Наталя Гудкова: «Слухачі мали виняткову нагоду критично переглядати свої екскурсії та роботу місцевих екскурсоводів, а також активно працювали над створенням власних екскурсійних програм за методикою «Інтерпретація природи». Учасники відзначили важливість та інноваційність знань та цікавість тренінгу з т.з. практики використання інтерпретації у екскурсійній діяльності».

ТАІФ та інтерпретація

У квітні 2018 року Туристична Асоціація Івано-Франківщини стала дійсним членом Європейської Мережі Інтерпретації Спадщини / European Association of Heritage Interpretation. Тому тренінг у Веховинському НПП став дебютом для ТАІФ у цій якості: спільна організація тренінгу з інтерпретації природи з командою українських тренерів Interpret Europe.

Новий для України термін «інтерпретація спадщини» є насправді широко вживаним та навіть звичним для Європи та світу, що вдосконалює її презентацію (подання) та використання. Проте інтерпретація як інструмент збереження спадщини та, водночас, економічного та культурного розвитку викликає все більший інтерес і в нас. Найважливіша роль інтерпретації – у створенні додаткової вартості навколо спадщини, що може застосовуватися до будь якого виду спадщини (культурної чи природної, матеріальної чи нематеріальної). Таким чином, інтерпретація дозволяє сповна відкрити економічний потенціал та цінність спадщини для суспільного розвитку.

Дослідження цього явища і його прикладна роль для місцевих громад, в т.ч. в туристичному розвитку територій подана у посібнику, розробленому експертами ТАІФ «Путівник економікою спадщини. Від глухої провінції до креативного місця – креш-тест для місцевих громад». Невдовзі електронна версія посібника буде представлена на нашому сайті. На разі, пропонуємо декілька цитат:

«Інтерпретація» та «презентація» спадщини (в українському перекладі ці терміни вживаються як її «тлумачення» та «подання») є невід’ємними складовими концепції збереження спадщини згідно з ратифікованою Україною Рамковою конвенцією Ради Європи Про значення культурної спадщини для суспільства (Фаро, 2005 р.). Впевнено відходячи від законодавчо закріплених трактувань охорони та захисту спадщини, натомість, розвиваючи теми управління спадщиною та інтегрованого сталого розвитку, пов’язаного з нею, ми розглянемо інтерпретацію спадщини саме як інструмент управління.

Інтерпретація по суті є засобом творення вражень і нового досвіду та особливою формою неформальної освіти водночас, на кшталт навчання впродовж життя. Вона чинить вплив на усі зовнішні чуття та емоційний стан (почуття) людини, формує відповідні знання, уявлення, асоціації чи враження, а відтак культивує визнання цінності об’єкта спадщини, вселяє повагу та дбайливе ставлення не лише до цього об’єкта, а й до середовища, з яким він пов’язаний (місця, людей/особистостей, історії, природи). Освітня функція інтерпретації реалізується через структуроване сприяння пізнанню об’єкта, компонентами чого є навчання, виховання й розвиток.

Як інструмент інтерпретація почала застосовуватись з кінця ХІХ століття в США, що пов’язано з поширенням ідей дбайливого ставлення до природних ресурсів та створенням національних парків. Цей термін вперше вжито відомим американським екологом Джоном Муром в 1871 році, який розумів інтерпретацію як самостійне ознайомлення чи пошук пояснень природних об’єктів та явищ для себе. Як спеціальність інтерпретація з’являється у Службі національних парків США, створеній на початку ХХ століття, ставши взаємозамінною з професією гіда. Згодом цей термін почав використовуватись щодо всіх інформаційних та освітніх послуг служби.

Батьком сучасної інтерпретації як професійної діяльності вважають журналіста, співробітника Служби національних парків США Фрімана Тільдена, який в 1957 навів його перше визначення та сформував власні базові принципи та теорію інтерпретації у книзі «Інтерпретація нашої спадщини» (Interpreting Our Heritage). Як вважав Тільден, інтерпретація має використовуватись для культивування екологічної  свідомості. У своїй праці він наводить цитату із адміністративного керівництва Служби національних парків США: «Через інтерпретацію до розуміння; через розуміння до вдячності (визнання); через вдячність (визнання) до захисту» (англійською  – Through interpretation, understanding; through understanding, appreciation; through appreciation, protection). Згодом принципи Тільдена були розширені іншими майстрами інтерпретації, а питання презентації та інтерпретації спадщини в сучасному розумінні набуло значної ваги, ставши професією або навіть науковим напрямком.

Неймовірно цікавих та атрактивних об’єктів інтерпретації спадщини у світі є сотні. До таких належать Bunratty Castle чи Музей еміграції Epic Ireland в Ірландії, чи низка центрів, що інтерпретують багату природу Австрійських національних природних парків, або ж унікальна інтерпретація промислової спадщини Salina Turda в Румунському Клужі. В Україні об’єктом інтерпретації місцевої природи та культури спадщини є Екотуристичний візит-центр у м. Яремче, а традиції транспортування дерева та унікальність місцевої природи інтерпретує Центр спадщини Вигодської вузькоколійки у Вигоді в Долинському районі Івано-Франківщини (обидва об’єкти створені ТАІФ та партнерами впродовж останнього десятиліття).

Якою б відмінною не видавались складні концепції інтерпретації пам’яток спадщини чи природних надбань та інтерпретації в екскурсійній справі – їх об’єднує щось важливе і цінне – історія, яка торкає кожного і спонукає замислитись, захопитись і ширше й глибше досліджувати пропоновані теми.

Читайте також

Відбувся навчальний візит партнерів з ...

15 September 2021

Проект українсько-румунської співпраці «Об’єднані спадщиною» ...

6 August 2021

Об’єднані спадщиною: збереження історичної спадщини ...

21 July 2021

#CarpathianForestSchools: розвиток співпраці українських та ...

19 July 2021

Натхненні ідеї, унікальні рішення, сталі результати

ПІДТРИМАЙТЕ НАС

Наші
контакти